PT
BR
Pesquisar
Definições



expurgávamos

A forma expurgávamosé [primeira pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de expurgarexpurgar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
expurgarexpurgar
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·pur·gar

ex·pur·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Purgar completamente.

2. Limpar.

3. Purificar.

4. Separar o que é mau, nocivo ou inútil.

5. Descascar.

6. Esburgar.

7. Limpar (escritos ou livros) de erros, de doutrinas perniciosas, do que não convém à Igreja católica ou aos governos.

8. [Figurado] [Figurado] Polir, aperfeiçoar.


verbo pronominal

9. Apurar-se, polir-se.

expurgávamosexpurgávamos

Auxiliares de tradução

Traduzir "expurgávamos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).



Minha dúvida é: Por que passei a vida estudando que o correto é falar para eu fazer, para eu comer, e etc., se a frase É fácil para mim estudar não está errada? Podem explicar essa última frase.
De facto, nos contextos exemplificados com duas orações na resposta para eu/para mim (ex.: isto é para eu fazer), deverá ser usado o pronome sujeito, pois na oração para eu fazer, o pronome desempenha essa função de sujeito. No caso do exemplo É fácil para mim estudar, o contexto é semelhante àquele referido na resposta pronomes pessoais rectos e oblíquos, em que o pronome não desempenha a função de sujeito, pois esta frase pode ser decomposta em Estudar [sujeito] é fácil [predicado] para mim [adjunto adverbial de interesse].