PT
BR
Pesquisar
Definições



evapore-se

A forma evapore-sepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de evaporarevaporar], [terceira pessoa singular do imperativo de evaporarevaporar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de evaporarevaporar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
evaporarevaporar
( e·va·po·rar

e·va·po·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Reduzir (um líquido) ao estado de vapor.

2. Fazer desaparecer.

3. Dissipar, gastar totalmente.


verbo intransitivo e pronominal

4. Perder a parte espirituosa.

5. [Figurado] [Figurado] Evolar-se; desaparecer.

etimologiaOrigem etimológica:latim evaporo, -are.
evapore-seevapore-se

Auxiliares de tradução

Traduzir "evapore-se" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.




O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.