PT
BR
Pesquisar
Definições



estatísticas

A forma estatísticaspode ser [feminino plural de estatísticaestatística] ou [feminino plural de estatísticoestatístico].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estatísticoestatístico
( es·ta·tís·ti·co

es·ta·tís·ti·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo à estatística (ex.: dados estatísticos).

2. Feito ou disposto segundo a estatística (ex.: análise estatística, método estatístico).


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. Que ou quem se ocupa de trabalhos estatísticos ou é especialista em estatística. = ESTATISTA

etimologiaOrigem etimológica:alteração de estatística.

estatísticaestatística
( es·ta·tís·ti·ca

es·ta·tís·ti·ca

)


nome feminino

1. Ramo das matemáticas aplicadas cujos princípios derivam da teoria das probabilidades, que tem por objecto o agrupamento metódico assim como o estudo ou a apresentação de séries de factos ou de dados numéricos.

2. Quadro numérico de um facto que se presta a esses estudos (ex.: estatística da natalidade).

3. Conjunto de dados estatísticos sobre um país em geral, ou sobre qualquer ramo da sua actividade (ex.: estatística do comércio).

etimologiaOrigem etimológica:francês statistique, do alemão Statistik.

estatísticasestatísticas

Auxiliares de tradução

Traduzir "estatísticas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.