Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

estômago

estômagoestômago | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

es·tô·ma·go es·tô·ma·go


(latim stomachus, -i)
nome masculino

1. [Anatomia]   [Anatomia]  Órgão do aparelho digestivo, em forma de bolsa, onde o bolo alimentar é digerido, situado abaixo do diafragma, no lado esquerdo do abdómen, entre o esófago e o duodeno.

2. Parte exterior do corpo correspondente à região onde se situa esse órgão.

3. [Figurado]   [Figurado]  Apetite, ânimo, disposição, energia (ex.: estamos cansados mas ainda temos estômago para a festa).

4. [Figurado]   [Figurado]  Capacidade para enfrentar ou suportar uma situação difícil, desagradável ou perigosa (ex.: há alguém com estômago para fazer esse trabalho?).


aconchegar o estômago
[Informal]   [Informal]  Ingerir comida leve ou pequena dose de comida; forrar o estômago.

enganar o estômago
[Informal]   [Informal]  Tomar algum alimento para aliviar a fome; enganar a fome, entreter a fome.

entreter o estômago
[Informal]   [Informal]  O mesmo que enganar o estômago.

estômago de avestruz
Pessoa que come muito e de tudo, sem ter problemas de digestão.

estômago nas costas
[Informal, Figurado]   [Informal, Figurado]  Fome (ex.: sentia o estômago nas costas; seguiu viagem mesmo com o estômago nas costas).

forrar o estômago
Ingerir comida leve ou pequena dose de comida; aconchegar o estômago.

ter bom estômago
Comer bem e não ter problemas digestivos.

[Figurado]   [Figurado]  Suportar ofensas ou humilhações sem se incomodar.

ter mau estômago
Digerir mal os alimentos.

ter o estômago a dar horas
[Informal]   [Informal]  Ter fome; ter a barriga a dar horas.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "estômago" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...coordenadas exatas do pé direito do Rafa representa a diferença entre ir dormir de estômago vazio ou com uma piza familiar no bucho..

Em O INDEFECTÍVEL

Não bastasse, no último sábado, a equipa levou novo murro no estômago com o empate no Estoril e, quase sem tempo para treinar, jogará em Munique..

Em Fora-de-jogo

Um jornalista da TV Globo relata ter recebido um soco no estômago ..

Em Caderno B

É um órgão, fígado- estômago -pulmões-coração-cérebro..

Em infotocopiavel

...e formada numa família de investigadores e académicos, esta constatação foi um murro no estômago ..

Em a peida é um regalo ... do nariz a gente trata
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio para me tirarem uma dúvida que é a seguinte: Quando uma pessoa muda de uma região para a outra, mas dentro do próprio país, como se diz? Emigrar ou Imigrar? E quando uma pessoa vai para outro país para trabalhar e para viver?
Os verbos emigrar e imigrar têm em comum o significado de migrar, e apenas diferem no ponto de vista, isto é, emigrar é "sair, temporária ou definitivamente, do seu país ou região" e imigrar é "entrar e fixar-se, periódica ou definitivamente, num outro país ou região" (o mesmo se aplica aos respectivos derivados, como emigrante/imigrante, emigração/imigração). Esta diferença deve-se ao facto de o verbo emigrar conter, já em latim, um elemento e- ou ex-, que deriva da preposição latina ex e que indica "movimento para fora", da mesma forma que o verbo imigrar contém um elemento i- ou in-, que deriva da preposição latina in e que indica "movimento para dentro".

Assim, pode dizer-se, por exemplo, que um português que vai trabalhar para o estrangeiro emigra, relativamente a Portugal (ex.: o pai dele emigrou aos 17 anos; estava a pensar emigrar para a Austrália), e imigra, relativamente ao país de acolhimento (ex.: a família imigrou e já vive neste país há uma década); da mesma forma, um estrangeiro que veio trabalhar para Portugal é imigrante neste país (ex.: os imigrantes permitem rejuvenescer a população envelhecida) e emigrante no seu país de origem (ex.: todos os meses, o emigrante envia dinheiro à família).

Como foi dito acima, qualquer um destes verbos (e ainda o verbo migrar) pode ser usado tanto para uma acção de mudança de país como de região (ex.: abandonaram o cultivo dos campos e emigraram para a cidade; imigrara vinte anos antes, vindo dos Açores).




Como dizer correctamente: ...a área que mais lhe fascina ou ... a área que mais a fascina?
O verbo fascinar é tradicionalmente registado nos dicionários como transitivo directo, isto é, como um verbo que selecciona um complemento nominal obrigatório que não é introduzido por uma preposição (ex.: esta área fascinou o aluno), não sendo consideradas aceitáveis construções com um complemento indirecto, isto é, um complemento nominal obrigatório introduzido por uma preposição (ex.: *esta área fascinou ao aluno; o asterisco indica agramaticalidade). Quando há pronominalização dos complementos de terceira pessoa, o complemento directo corresponde aos pronomes pessoais o, a os, as e o complemento indirecto aos pronomes pessoais lhe, lhes. Assim, relativamente aos exemplos acima referidos, a pronominalização do complemento directo da frase esta área fascinou o aluno deve ser feita com o pronome o (esta área fascinou-o), pois trata-se de um complemento directo, e não com o pronome lhe (*esta área fascinou-lhe).

Em relação às frases apontadas na dúvida colocada, o caso é o mesmo. Deverá ser usada a construção a área que mais a fascina (equivalente a a área que mais fascina alguém) e não a construção *a área que mais lhe fascina (equivalente a *a área que mais fascina a alguém).

pub

Palavra do dia

con·ge·ni·al con·ge·ni·al


(con- + genial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Conforme ao génio ou à índole de alguém ou de alguma coisa (ex.: era a rebeldia congenial da adolescência). = INERENTE

2. Próprio por natureza; que vem desde o nascimento (ex.: sentimentos congeniais; virtude congenial). = CONATO, CONGÉNITO, INATO, INGÉNITO, NATO, NATURAL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/est%C3%B4mago [consultado em 02-12-2021]