PT
BR
    Definições



    espátula

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    espátulaespátula
    ( es·pá·tu·la

    es·pá·tu·la

    )
    Imagem

    Instrumento de madeira ou metal, em forma de faca, para abrir livros, para espalmar ou amolecer preparações farmacêuticas, para trabalhos de modelação, etc.


    nome feminino

    1. Instrumento de madeira ou metal, em forma de faca, para abrir livros, para espalmar ou amolecer preparações farmacêuticas, para trabalhos de modelação, etc.Imagem

    2. [Música] [Música] Extremidade das chaves dos instrumentos de sopro em que se apoiam os dedos.

    3. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave pelecaniforme (Platalea leucorodia) da família dos tresquiornitídeos, de plumagem branca, longo bico semelhante a uma colher espalmada, escuro e amarelado na ponta, presente em zonas húmidas ou costeiras da Europa, Norte de África e Ásia. = COLHEREIRO, COLHEREIRO-COMUM, COLHEREIRO-EURASIÁTICO, COLHEREIRO-EUROPEU

    etimologiaOrigem: latim spathula, -ae ou spatula, -ae, diminutivo de spatha, -ae, espátula, instrumento para apertar tecidos, espada larga e comprida.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de espátulaSignificado de espátula

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "espátula" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Frequentemente recebo cartas de empresas e de instituições com as seguintes frases tipo Somos a solicitar a V. Exa... e Somos a informar que... Pretendia saber se existe algum fundamento ou sentido na utilização do verbo ser em vez do verbo vir nestas frases. Também desejava saber se é correcto ao terminar uma carta, antes da assinatura, usar atenciosamente em vez de atentamente.