PT
BR
Pesquisar
Definições



esferazinha

A forma esferazinhaé [derivação feminino singular de esferaesfera].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esferaesfera
|é| |é|
( es·fe·ra

es·fe·ra

)
Imagem

esfera armilar

AstronomiaAstronomia 

Antigo instrumento astronómico que representa o planeta Terra no centro de um conjunto de anéis que representam os principais círculos da esfera celeste.


nome feminino

1. [Geometria] [Geometria] Sólido redondo cujos pontos superficiais estão equidistantes do centro.

2. Corpo esférico ou quase esférico. = BOLA, GLOBO, ORBE

3. Representação geográfica da Terra. = ESFERA TERRESTRE, GLOBO

4. Cada uma das camadas constituintes do planeta Terra.

5. Órbita de um astro.

6. [Figurado] [Figurado] Céu.

7. Redondeza.

8. Estado, condição.

9. Extensão ou área de poder, autoridade, influência, talento, saber, etc. = CAMPO, DOMÍNIO

10. Raio de acção ou de intervênção. = ALÇADA, COMPETÊNCIA, FORO

11. [Armamento] [Armamento] Antiga pequena peça de artilharia.

12. [Mecânica] [Mecânica] Cada uma das peças metálicas redondas no interior dos rolamentos. (Mais usado no plural.)

13. [Numismática] [Numismática] Moeda de ouro portuguesa do tempo de D. Manuel I.


esfera armilar

[Astronomia] [Astronomia]  Antigo instrumento astronómico que representa o planeta Terra no centro de um conjunto de anéis que representam os principais círculos da esfera celeste.Imagem

esfera celeste

Representação do céu astronómico, centrado no observador, em cujos círculos estão situados corpos celestes.

esfera terrestre

Representação geográfica da Terra. = GLOBO

etimologiaOrigem etimológica:grego sfaîra, -as, bola, globo.

esferazinhaesferazinha


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Das seguintes, que forma está correcta? a) Noventa por cento dos professores manifestaram-se. b) Noventa por cento dos professores manifestou-se.
A questão que nos coloca não tem uma resposta peremptória, originando muitas vezes dúvidas quer nos falantes quer nos gramáticos que analisam este tipo de estruturas.

João Andrade Peres e Telmo Móia, na sua obra Áreas Críticas da Língua Portuguesa (Lisboa, Editorial Caminho, 1995, pp. 484-488), dedicam-se, no capítulo que diz respeito aos problemas de concordância com sujeitos de estrutura de quantificação complexa, à análise destes casos com a expressão n por cento seguida de um nome plural. Segundo eles, nestes casos em que se trata de um numeral plural (ex.: noventa) e um nome encaixado também plural (professores), a concordância deverá ser feita no plural (ex.: noventa por cento dos professores manifestaram-se), apesar de referirem que há a tendência de alguns falantes para a concordância no singular (ex.: noventa por cento dos professores manifestou-se). Nos casos em que a expressão numeral se encontra no singular, a concordância poderá ser realizada no singular (ex.: um por cento dos professores manifestou-se) ou no plural, com o núcleo nominal encaixado (ex.: um por cento dos professores manifestaram-se). Há, no entanto, casos, como indicam os mesmos autores, em que a alternância desta concordância não é de todo possível, sendo apenas correcta a concordância com o núcleo nominal que segue a expressão percentual (ex.: dez por cento do parque ardeu, mas não *dez por cento do parque arderam).

Face a esta problemática, o mais aconselhável será talvez realizar a concordância com o nome que se segue à expressão "por cento", visto que deste modo nunca incorrerá em erro (ex.: noventa por cento dos professores manifestaram-se, um por cento dos professores manifestaram-se, dez por cento da turma reprovou no exame, vinte por cento da floresta ardeu). De acordo com Evanildo Bechara, na sua Moderna Gramática Portuguesa (Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002, p. 566), esta será também a tendência mais comum dos falantes de língua portuguesa.