Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

erva-besteira

erva-besteiraerva-besteira | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

er·va·-bes·tei·ra |bès|er·va·-bes·tei·ra |bès|


nome feminino

[Botânica]   [Botânica]  Planta perene (Helleborus foetidus) da família das ranunculáceas. = BESTEIRA, BESTEIRO, HELÉBORO-FÉTIDO, PÉ-DE-GRITO

Plural: ervas-besteiras.Plural: ervas-besteiras.
pub

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

tarefas que foram deixadas de lado. Tudo indica que o setor familiar requer um cuidado especial, para que não haja uma mudança do clima de harmonia que se encontra, procure evitar discussões por qualquer besteira e não gaste sua energia com o que não vale a pena. Procure se dedicar mais a sua

Em situacao.blogs.sapo.pt

de gente. Agora não fazia mais essas coisas. Observou que a arruda estava secando. Passou os dedos nas folhas secas e falou carinhosamente: “Ô, erva danada de boa, sô! Vira e mexe resseca e morre anunciando que tem demanda chegando aqui. Como se eu não soubesse que se vive no meio de um mar de

Em Coisa Rara

Ele sabe tudo, para que contar-lhe as faltas? Meu amigo, você acabou de dizer uma besteira . Além disso, você está agindo como um fariseu, pois você não tem vontade de se confessar nem ao Bom Deus e nem aos padres. Ponha a mão na consciência: todas as vezes que não quer se confessar aos padres, como a

Em institutoshibumi.org

roupa rasgar completamente e bater sua cabeça no teto deixando cair alguma poeira e abalar a estrutura. Ao ver a besteira , magicamente voltou à forma humana e a roupa rubra surgiu nele como se saísse de sua própria pele. - Perdão… me exxxcedi! Roan saiu do quarto, irrompendo pela porta ao ver aquilo

Em confrariadearton.blogspot.com

“nesse briga” para vencer: rindo , saindo de perto ou não dando muitas vezes o gosto da pessoa que te agrediu de te ver fazer alguma besteira ou sair da paz que estava. Em tudo espera-se uma “resposta-padrão”, mas só as que vão “na contramão” disso é que são notórias, para mais ou para menos muito

Em vencernavida.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?
A questão colocada diz respeito à problemática do aportuguesamento de palavras estrangeiras, neste caso do inglês media, para designar os meios de comunicação social de massas, cujo alcance pode verificar-se na maneira como as obras lexicográficas para o português europeu tratam o assunto.

O Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, regista as formas media e média como substantivo masculino plural. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (2001) registou o substantivo masculino plural media, não aportuguesando a ortografia, mas com a pronúncia aportuguesada em ['m3], como a vogal de pé, diferente da pronúncia ['mi], do inglês e do substantivo feminino mídia, consagrada nas obras lexicográficas para o português do Brasil. O Dicionário Houaiss, na sua edição portuguesa (2002), remete a forma media para média, como substantivo masculino de dois números (ex.: o semanário é um média de referência; os média trataram o assunto de forma heterogénea), observando que "apesar de o plural regular ser médias, em Portugal está consagrado o uso do plural latino na forma média (s.m.pl.)". O Grande Dicionário Língua Portuguesa (2004) admite apenas o substantivo média como plural, não registando sequer a forma media. O Dicionário Verbo Língua Portuguesa (Lisboa: Verbo, 2006) regista apenas media, à semelhança do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, como de resto acontece em grande número de opções do dicionário.

O panorama acima parece indicar que há uma tendência para a estabilização da forma média como substantivo masculino plural, mas a pesquisa em corpora e motores de busca da internet indica que a ocorrência da forma media continua a ser muito superior à de média, no mesmo contexto. Não havendo consenso no registo lexicográfico, a decisão de utilização de uma ou outra forma caberá sempre ao utilizador da língua, devendo este manter a opção que tomar, pelo menos dentro do mesmo texto ou documento, por uma questão de coerência ortográfica. No caso de optar pela forma media, deverá utilizar o itálico ou as aspas como forma de assinalar que se trata de um estrangeirismo, o que neste caso é especialmente importante, uma vez que a forma media é ambígua com formas do imperfeito do verbo medir (eu/ele media). Como argumento adicional para a coerência ortográfica na escolha da forma a adoptar poderá estar também o facto de a palavra multimédia, cuja origem etimológica é análoga à de media > média, estar registada com esta forma em todos os dicionários acima referidos, sem que nenhum deles registe a forma inglesa multimedia.




Visto que não havia artigos definidos ou indefinidos na língua latina, de onde teriam vindo os artigos do português? Melhor perguntando: qual a etimologia dos nossos artigos?
Os artigos definidos e indefinidos portugueses derivam do latim, apesar de nesta língua não existirem artigos tais como os conhecemos em português.

O artigo definido o tem origem no latim illum, -am, acusativo do pronome e determinante demonstrativo ille, -a, -ud (“aquele, aquilo”). Este originou a forma lo, do português arcaico, e as suas flexões, das quais derivam as formas actuais do artigo definido em português.

O artigo indefinido um tem origem no numeral latino unus.

pub

Palavra do dia

ma·nau·a·ra ma·nau·a·ra


(Manaus, topónimo + -ara)
adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

Relativo a Manaus, capital do estado brasileiro do Amazonas, ou o seu natural ou habitante. = MANAUENSE

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/erva-besteira [consultado em 24-10-2021]