PT
BR
Pesquisar
Definições



equina

A forma equinaé [feminino singular de equinoeqüino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
equino1eqüinoequino1
|qüi| |qüi|
( e·qui·no

e·qüi·no

e·qui·no

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Espécime dos equídeos.


adjectivoadjetivo

1. Relativo a ou próprio de cavalo ou égua. = CAVALAR


nome masculino

2. [Zoologia] [Zoologia] Espécime dos equídeos.Imagem

etimologiaOrigem etimológica:latim equinus, -a, -um.
grafiaGrafia no Brasil:eqüino.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:equino.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: eqüino.
grafiaGrafia em Portugal:equino.
equino2equino2
|qui| |qui|
( e·qui·no

e·qui·no

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Animal marinho, do ramo dos equinodermos, com testo calcário globuloso, coberto de espinhos móveis e cujas glândulas reprodutoras são comestíveis.


nome masculino

1. [Zoologia] [Zoologia] Animal marinho, do ramo dos equinodermos, com testo calcário globuloso, coberto de espinhos móveis e cujas glândulas reprodutoras são comestíveis.Imagem = OURIÇO, OURIÇO-DO-MAR

2. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Moldura em forma de quadrante.

3. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Ornato oval do capitel dórico, em forma de ouriço.

etimologiaOrigem etimológica:latim echinus, -i, do grego ekhínos, -ou, ouriço-do-mar, ouriço.

Auxiliares de tradução

Traduzir "equina" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Gostaria de saber qual a designação correcta para um grupo de pessoas que usa cantar os reis: Trupe de Reis ou Troupe de Reis?
Sendo troupe um galicismo para o qual já existe o aportuguesamento trupe, a designação aconselhada é Trupe de Reis.