PT
BR
Pesquisar
Definições



envenenaram-me

A forma envenenaram-mepode ser [terceira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de envenenarenvenenar] ou [terceira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de envenenarenvenenar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
envenenarenvenenar
( en·ve·ne·nar

en·ve·ne·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Propinar veneno a.

2. Intoxicar; empeçonhar.

3. Misturar veneno em.

4. Estragar; perverter.

5. Deturpar o sentido de; interpretar em mal.


verbo pronominal

6. Tomar veneno.

envenenaram-meenvenenaram-me

Auxiliares de tradução

Traduzir "envenenaram-me" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria que me esclarecessem acerca da leitura da palavra austero. Na 2ª sílaba dever-se-á ler como uma vogal aberta ou fechada? Ainda que a palavra em questão não contenha qualquer acento, qual a forma de leitura: áustero ou austéro?
O adjectivo austero é uma palavra grave, isto é, tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (austero) e a pronúncia da vogal desta sílaba deverá ser e aberto (idêntico ao e da palavra ). Se esta palavra fosse esdrúxula, isto é, acentuada na antepenúltima sílaba, teria de apresentar acento gráfico (*áustero; o asterisco indica incorrecção ortográfica), como todas as palavras esdrúxulas do português (ex.: antídoto, cálice, cómico, técnico, telúrico).



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.