PT
BR
    Definições



    empobrecimento

    A forma empobrecimentopode ser [derivação masculino singular de empobrecerempobrecer] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    empobrecimentoempobrecimento
    ( em·po·bre·ci·men·to

    em·po·bre·ci·men·to

    )


    nome masculino

    Acto ou efeito de empobrecer.

    etimologiaOrigem: empobrecer + -imento.
    Significado de empobrecimentoSignificado de empobrecimento

    Secção de palavras relacionadas

    empobrecerempobrecer
    |cê| |cê|
    ( em·po·bre·cer

    em·po·bre·cer

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tornar pobre.

    2. Estragar; esgotar.

    3. Depauperar.

    4. Fazer perder a fertilidade.


    verbo intransitivo e pronominal

    5. Tornar-se pobre.

    6. Perder o vigor ou a fertilidade.

    Significado de empobrecerSignificado de empobrecer

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "empobrecimento" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Por favor, gostaria de saber como é a abreviação correta de Vossas Senhorias. É V. Sas.? E ao iniciar uma carta destinada a um casal, qual a forma correta: Prezados Sr. e Sra. Flávio de Almeida ou Prezados Sr. e Sra. Almeida?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.