PT
BR
Pesquisar
Definições



embica

A forma embicapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de embicarembicar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de embicarembicar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bicabica
( bi·ca

bi·ca

)
Imagem

Fonte pública de água.


nome feminino

1. Parte por onde a água ou qualquer líquido cai, de certa altura.

2. Líquido que cai em fio.

3. Fonte pública de água.Imagem = CHAFARIZ

4. Café feito em máquina de pressão e servido geralmente em chávena pequena.Imagem = EXPRESSO

5. [Agricultura] [Agricultura] Placa ou tira de metal, curva ou direita, usada na resinagem, que é cravada abaixo da fenda feita no tronco de um pinheiro, para encaminhar a resina para um recipiente.Imagem

6. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe (Pagellus erythrinus) da família dos esparídeos. = BRECA

7. [Portugal: Aveiro] [Portugal: Aveiro] Conjunto de agulhas ou folhas de pinheiro, geralmente secas. = CARUMA


bica aberta

Processo de vinificação em que o vinho, logo depois da pisa, passa para a vasilha.

em bica

Copiosamente.

estar à bica

Estar prestes a ser servido.

etimologiaOrigem etimológica:alteração de bico.

embicarembicar
( em·bi·car

em·bi·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar a forma de bico a. = AFIAR, AGUÇAR

2. Levantar lateralmente as abas de (o chapéu).

3. Tropeçar.

4. Ser detido por uma dificuldade. = ESBARRAR

5. Insistir numa ideia. = TEIMAR

6. Sentir ou demonstrar antipatia por. = EMBIRRAR, IMPLICAR


verbo intransitivo

7. [Marinha] [Marinha] Fazer embicadura.

8. [Marinha] [Marinha] Meter a proa em.


verbo transitivo e pronominal

9. Levar ou ir direito a. = DIRIGIR

etimologiaOrigem etimológica:em- + bico + -ar.

iconeConfrontar: imbicar.
embicaembica

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).