Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

doa

3ª pess. sing. pres. imp. de doerdoer
3ª pess. sing. pres. ind. de doardoar
2ª pess. sing. imp. de doardoar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

do·er |ê|do·er |ê|

- ConjugarConjugar

(latim doleo, -ere, sentir dor, causar dor, lamentar)
verbo intransitivo

1. Sentir dor em; causar dor a.

verbo intransitivo e pronominal

2. [Figurado]   [Figurado]  Sentir ou ter pena. = COMPADECER-SE

3. Arrepender-se; queixar-se.


doa a quem doer
[Informal]   [Informal]  Independentemente das consequências para os envolvidos ou para terceiros; sem parcialidade (ex.: a verdade será revelada, doa a quem doer).


do·ar do·ar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

Fazer doação de.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "doa" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

pt/mercadona- doa -670-toneladas-de-alimentos-no-primeiro-semestre-de-2022/ Post publicado por noticiasdeovar..

Em Not

pt/mercadona- doa -670-toneladas-de-alimenros-no-primeiro-semestre-de-2022/ Post publicado por noticiasdeovar..

Em Not

...terceiro setor Cinco organizações que atendem pessoas em situação de vulnerabilidade social, em Santiago, receberam doações de alimentos do programa Mesa Brasil Sesc em agosto..

Em www.rafaelnemitz.com

...em casa a ver futebol, mísseis caíram em Mykolaiv e acabou viúvo União Europeia doa cinco milhões de comprimidos para proteger ucranianos de radiação Gasóleo

Em A RODA

84 operacionais no local Matthäus doa camisola de Maradona da final do México 1986 ao projeto Legends Incêndios..

Em A RODA
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Fazer de propósito ou fazer com propósito?
As expressões de propósito e com propósito têm significados distintos. A primeira significa “de modo premeditado ou intencional” (ex.: ofendeu-o de propósito) e a segunda significa “com um objectivo específico” (ex.: foi com propósito que se lançou ao trabalho; ajudou-a com propósito de lucro).



Quanto a comparações de inigualdade, ou seja, de superioridade ou de inferioridade, existirá uma regra absoluta para decifrar se se usa que ou do que ou ambas estarão correctas em qualquer expressão dessa estrutura? Para um falante em que o Português não é a primeira língua, seria bastante útil. Incluo as seguintes expressões para vossa análise: 1) O castelo é mais antigo que a igreja. 2) Hoje as laranjas estão menos baratas que as maçãs. 3) Nós compramos mais livros que vendemos. 4) O Paulo é mais grande do que gordo. 5a) O João tem mais de um carro. b) O João tem mais dum carro. c) O João tem mais do que um carro. d) O João tem mais que um carro.
As frases de 1) a 5) apresentam diferentes construções de comparativos relativos de superioridade e de inferioridade.

Em português, é possível formar os graus comparativos de superioridade e de inferioridade dos adjectivos usando os advérbios mais e menos seguidos da locução do que (ex.: o castelo é mais antigo do que a igreja; a igreja é menos antiga do que o castelo), podendo haver omissão da contracção da preposição de com o pronome demonstrativo invariável o (ex.: o castelo é mais antigo que a igreja; a igreja é menos antiga que o castelo). Esta construção aplica-se às frases apontadas em 1), 2) e 4).

Na frase 3) está presente um comparativo de superioridade relativo a um substantivo (ex.: nós compramos mais livros [do] que vendemos), sendo nesse caso a palavra mais um determinante indefinido.

A frase de 4) é um exemplo de uso correcto da construção mais grande, que, como afirmam Celso Cunha e Lindley Cintra na Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 14.ª ed., 1998, p. 262), só se considera correcta quando é usada para confrontar duas qualidades do mesmo elemento.

Relativamente às frases em 5), trata-se de uma comparação (de superioridade) de quantidade relativamente a um numeral (um). Neste tipo de comparação é possível uma construção análoga àquela usada para exprimir o grau comparativo do adjectivo, isto é, a estrutura mais (do) que seguida do numeral e de um substantivo, como nas frases 5c) e 5d). Alternativamente, é possível ainda utilizar as construções presentes em 5a) e 5b), que correspondem à locução comparativa mais de seguida de numeral e que diferem apenas na contracção (de + um = dum).

Para além destas quatro construções comparativas, é ainda possível estabelecer comparativos antes de verbos (ex.: consegue ver mais ao longe [do] que ao perto), de advérbios (ex.: põe esse quadro mais acima [do] que este) ou de preposições (ex.: o gato passa mais por aqui [do] que por ali).

pub

Palavra do dia

zi·mo·lo·gi·a zi·mo·lo·gi·a


(grego zúme, -es, levedura + -logia)
nome feminino

1. Parte da química que se dedica ao estudo da fermentação.

2. Tratado da fermentação.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/doa [consultado em 28-09-2022]