PT
BR
Pesquisar
Definições



divinizasses

A forma divinizassesé [segunda pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de divinizardivinizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
divinizardivinizar
( di·vi·ni·zar

di·vi·ni·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Considerar ou adorar como divino. = DEIFICAR

2. [Figurado] [Figurado] Exaltar.

3. Tornar belo, encantador, sublime.


verbo pronominal

4. Atribuir-se carácter divino.

5. [Figurado] [Figurado] Julgar-se ente superior (tornando-se intratável, incomunicável).

etimologiaOrigem etimológica:divino + -izar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "divinizasses" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se classifica gramaticalmente a forma levemo-lo?
Gramaticalmente, levemo-lo corresponde a uma forma do verbo levar na primeira pessoa do plural do imperativo (ex.: amigos, levemos isto daqui já), seguido do pronome átono o, que assume a forma -lo por estar a seguir a uma forma verbal terminada num -s (que desaparece: levemos + o = levemo-lo).

A forma levemos, isoladamente, poderá corresponder também ao presente do conjuntivo (ex.: é preciso que levemos isto daqui), mas, como tem o pronome átono em posição enclítica (depois do verbo), não corresponde a esse tempo, pois o presente do conjuntivo é normalmente antecedido da conjunção que, com propriedades de atracção do pronome átono (ex.: é preciso que o levemos daqui), não sendo considerada gramatical uma construção proclítica nesse caso (ex.: *é preciso que levemo-lo daqui).




Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).