PT
BR
Pesquisar
Definições



directriz

A forma directrizpode ser [feminino singular de directordiretordiretor] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
directrizdiretrizdiretriz
|èt| |èt| |èt|
( di·rec·triz di·re·triz

di·re·triz

)


nome feminino

1. Linha a que se deve subordinar a direcção de outras linhas ou a de alguma superfície.

2. Norma, indicação ou instrução que serve de orientação. = DIRECTIVA, GUIA

etimologiaOrigem etimológica: latim tardio directrix, -icis.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: diretriz.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: directriz.
grafiaGrafia no Brasil:diretriz.
grafiaGrafia em Portugal:directriz.
directordiretordiretor
|ètô| |ètô| |ètô|
( di·rec·tor di·re·tor

di·re·tor

)


adjectivoadjetivo

1. Que dirige, regula ou administra.


nome masculino

2. Aquele que tem a seu cargo uma direcção.

3. Mentor, guia.


director espiritual

Confessor.

etimologiaOrigem etimológica: francês directeur.
vistoFeminino: diretora ou diretriz.
iconFeminino: directora ou directriz.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:direcção.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: diretor.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: director.
grafiaGrafia no Brasil:diretor.
grafiaGrafia em Portugal:director.
directrizdirectriz

Auxiliares de tradução

Traduzir "directriz" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).