PT
BR
Pesquisar
Definições



diamantezito

A forma diamantezitoé [derivação masculino singular de diamantediamante].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
diamantediamante
( di·a·man·te

di·a·man·te

)


nome masculino

1. [Mineralogia] [Mineralogia] Mineral formado de carbono puro cristalizado, de grande brilho e dureza (ex.: extracção de diamantes).

2. [Joalharia] [Joalheria] Pedra preciosa obtida desse mineral (ex.: diamante lapidado de 22 quilates; anel cravejado de diamantes).

3. Jóia que contém essa pedra preciosa (ex.: na mão direita brilha um belíssimo diamante).

4. [Por extensão] [Por extensão] Qualquer jóia (ex.: quem não gostaria de receber diamantes?). [Mais usado no plural.]

5. Utensílio dotado de um fragmento desse mineral, usado como ferramenta de corte (ex.: piso cerâmico cortado com diamante; diamante cortador de vidro).

6. [Figurado] [Figurado] Pessoa de grande qualidade ou valor. = JÓIA

7. [Brasil] [Brasil] Ferramenta para tornear metal ou madeira.

8. [Ornitologia] [Ornitologia] Designação dada a várias aves passeriformes da família dos estrildídeos.


adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

9. [Tipografia] [Tipografia] Diz-se das edições ou impressões de pequeno formato, elegantes, de tipo muito fino, mas nítido.


diamante bruto

[Mineralogia] [Mineralogia]  O que não foi lapidado.

de diamante

Que é duro, insensível (ex.: peito de diamante).

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar diamans, -antis, do latim adamans, -antis, ferro duro, aço, diamante.
diamantezitodiamantezito


Dúvidas linguísticas



Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).



O verbo aconselhar no pretérito perfeito do indicativo está acentuado. Mas é "nós aconselhamos" e não "aconselhámos", certo?
Diferentemente do que sucedia no sistema verbal brasileiro, na norma europeia do português, e de acordo com a base XVII do Acordo Ortográfico de 1945, em Portugal, assinalava-se sempre com acento agudo a primeira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo dos verbos da primeira conjugação, terminados em -ar (ex.: aconselhámos). Com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990, a base IX estipula, no seu ponto 4, que o acento agudo das formas verbais de pretérito perfeito do indicativo passa a ser facultativo (ex.: aconselhámos ou aconselhamos), para que se distingam das formas do presente do indicativo (ex.: aconselhamos). No entanto, é possível que a forma acentuada se mantenha como a preferencial em Portugal, uma vez que era essa a única grafia permitida pela anterior norma ortográfica, como acima se referiu.

É de salientar que as indicações acima se referem apenas à ortografia. Do ponto de vista da pronúncia, a distinção entre a vogal tónica com timbre aberto (equivalente a -ámos) ou fechado (equivalente a -âmos) no pretérito perfeito não é feita em muitos dialectos do português, nomeadamente em zonas do Norte de Portugal, na Madeira e em dialectos do Brasil (esse foi um dos argumentos para retirar a obrigatoriedade do acento gráfico no Acordo Ortográfico de 1990).

Devemos ainda referir que nos verbos da segunda (ex.: comer) e terceira conjugações (ex.: partir), não há qualquer distinção gráfica (ou fonética) entre a primeira pessoa do plural do presente do indicativo e do pretérito perfeito do indicativo (ex.: comemos ontem, comemos agora; partimos ontem, partimos agora).

O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa é um dicionário de português que permite a consulta de palavras na grafia com ou sem o novo acordo ortográfico, na norma europeia ou brasileira do português. Se consultar a conjugação na norma europeia, com a opção antes do novo acordo ortográfico, a única forma possível é a forma acentuada (aconselhámos); se consultar a conjugação com a opção da nova grafia seleccionada, surgem as duas opções (aconselhámos e aconselhamos). Se consultar a conjugação na norma brasileira, com ou sem o novo acordo ortográfico, a única forma possível é a forma sem acento (aconselhamos).