PT
BR
    Definições



    desço-lhe

    A forma desço-lheé [primeira pessoa singular do presente do indicativo de descerdescer].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    descerdescer
    |cê| |cê|
    ( des·cer

    des·cer

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Vir de cima (ou de alto) para baixo.

    2. Baixar.

    3. Apear-se.

    4. Pender.

    5. Seguir a corrente (do rio).

    6. Diminuir.

    7. Decrescer, baixar de nível.

    8. Rebaixar-se.

    9. [Música] [Música] Passar a tom mais grave.


    verbo transitivo

    10. Vir por.

    11. Trazer ou levar para baixo.

    12. Abaixar; inclinar.

    13. Percorrer (descendo).

    14. Apear.

    15. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Engolir, embutir.


    verbo pronominal

    16. Apear-se; baixar-se.

    etimologiaOrigem: latim descendo, -ere.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de descerSignificado de descer

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "desço-lhe" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida sobre a conjugação do verbo vir nesta frase: Porque, nós _ _ _ a igreja para ouvir o sermão [sic].


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?