PT
BR
Pesquisar
Definições



desmotivação

A forma desmotivaçãopode ser [derivação feminino singular de desmotivardesmotivar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desmotivaçãodesmotivação
( des·mo·ti·va·ção

des·mo·ti·va·ção

)


nome feminino

1. Ausência de motivo, de fundamentação.

2. Perda ou ausência de motivação ou interesse. = DESESTÍMULO, DESINTERESSE

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: MOTIVAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica: desmotivar + -ção.
desmotivardesmotivar
( des·mo·ti·var

des·mo·ti·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Perder ou fazer perder a motivação, o entusiasmo ou o interesse (ex.: a chuva não desmotivou os jogadores; tentou não desmotivar; desmotivei-me com o trabalho).


verbo transitivo e pronominal

2. Privar ou privar-se de fundamento ou motivo.

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: MOTIVAR

etimologiaOrigem etimológica: des- + motivar.
desmotivaçãodesmotivação

Auxiliares de tradução

Traduzir "desmotivação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Gostaria de saber se após esta revisão ortográfica, o acento diferencial da palavra "PÊLO" caiu ou continua existindo.
Como poderá verificar no ponto 9.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas pelo (contracção de por + o), pêlo (substantivo) e pélo (forma do verbo pelar) deixam de se distinguir pelo acento gráfico, passando a haver apenas uma forma (pelo) para três palavras homónimas.
O mesmo acontece com outras palavras graves homógrafas de palavras ditas "proclíticas", por exemplo côa (forma verbal de coar e topónimo), pára (forma verbal de parar) e péla (substantivo feminino e forma verbal de pelar), passam, respectivamente, a coa (homónimo da contracção pouco usada > com+a), para (homónimo da preposição) e pela (homónimo da contracção > por+a).