PT
BR
Pesquisar
Definições



desbaptização

A forma desbaptizaçãopode ser [derivação feminino singular de desbaptizardesbatizardesbatizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desbaptizaçãodesbatizaçãodesbatização
|bàt| |bàt| |bàt|
( des·bap·ti·za·ção des·ba·ti·za·ção

des·ba·ti·za·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de desbaptizar.

etimologiaOrigem etimológica:des- + desbaptizar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: desbatização.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: desbaptização.
grafiaGrafia no Brasil:desbatização.
grafiaGrafia em Portugal:desbaptização.
desbaptizardesbatizardesbatizar
|bàt| |bàt| |bàt|
( des·bap·ti·zar des·ba·ti·zar

des·ba·ti·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Privar da graça do baptismo.

2. Excomungar.

3. Mudar ou tirar o nome de.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: desbatizar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: desbaptizar.
grafiaGrafia no Brasil:desbatizar.
grafiaGrafia em Portugal:desbaptizar.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.