PT
BR
Pesquisar
Definições



defraudo

A forma defraudopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de defraudardefraudar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
defraudodefraudo
( de·frau·do

de·frau·do

)


nome masculino

Defraudação.

defraudardefraudar
( de·frau·dar

de·frau·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tirar algo de modo fraudulento ou doloso. = BURLAR, ESPOLIAR, LESAR

3. Contrariar, iludindo ou causando decepção. = FRUSTRAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FRAUDAR

etimologiaOrigem etimológica: latim defraudo, -are.
defraudodefraudo

Auxiliares de tradução

Traduzir "defraudo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!