PT
BR
Pesquisar
Definições



corsários

A forma corsáriospode ser[adjectivoadjetivo], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
corsáriocorsário
( cor·sá·ri·o

cor·sá·ri·o

)


nome masculino

1. Navio particular autorizado a dar caça aos navios de nação inimiga.

2. Capitão ou tripulante desse navio.

3. [Por extensão] [Por extensão] Navio armado para assaltar outros e os roubar.

4. Marinheiro que se dedica a roubar outras embarcações. = PIRATA

5. [Figurado] [Figurado] Homem duro, cruel, movido só pelo interesse ou pela ambição.

6. [Popular] [Popular] Maroto.


adjectivoadjetivo

7. Relativo a corso ou à pirataria (ex.: navio corsário).

8. Que se estende até meio da perna (ex.: calças corsárias).

corsários


nome masculino plural

9. [Vestuário] [Vestuário] Calças curtas que vão até um pouco abaixo da zona dos joelhos.

etimologiaOrigem etimológica:italiano corsaro, comandante de navio autorizado a atacar navios.

Auxiliares de tradução

Traduzir "corsários" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Numa frase em que se queira dizer para não continuar ou não voltar a ser escravo/servo de algo ou alguém, está correto "não sirvamos mais o.." ou "não sirvamos mais ao..."? Que opção está correta e porquê?
De acordo com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou com o Novo Dicionário Aurélio, o verbo servir, nas acepções “trabalhar como servo”, “fazer de criado” ou “prestar serviços ou trabalhar como empregado”, pode ser transitivo indirecto, isto é, selecciona argumentos iniciados por preposição (ex.: deixou de servir àquela família), transitivo directo, isto é, selecciona objectos directos não iniciados por preposição (ex.: serviu a família durante 20 anos) e intransitivo, isto é, admite construções sem complemento nominal (ex.: ele estava ali para servir). Assim sendo, ambas as construções que refere podem ser consideradas correctas.