PT
BR
Pesquisar
Definições



convertida

A forma convertidapode ser [feminino singular de convertidoconvertido] ou [feminino singular particípio passado de converterconverter].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
converterconverter
|tê| |tê|
( con·ver·ter

con·ver·ter

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Operar a conversão de.

2. Mudar, transformar.

3. Substituir.

4. Mudar (moralmente) para melhor.

5. Abraçar (uma religião).

convertidoconvertido
( con·ver·ti·do

con·ver·ti·do

)


adjectivoadjetivo

1. Mudado.

2. Transformado.

3. Que passou a seguir outro partido ou religião.

4. [Por extensão] [Por extensão] Que se transformou moralmente, passando do mal ao bem.


nome masculino

5. Aquele que se converteu.

convertidaconvertida

Auxiliares de tradução

Traduzir "convertida" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Atender ao telefone ou atender o telefone?
De acordo com alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2009) e o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Texto Editores, 2007), o verbo atender, no sentido de "responder (a uma chamada)", pode ser transitivo directo, isto é, usado com um complemento directo não introduzido por preposição (ex.: atender o telefone) ou usado como transitivo indirecto, isto é, com complemento indirecto precedido de preposição (ex.: atender ao telefone), apesar de este corresponder a um uso menos comum deste verbo.

Assim sendo, nenhuma das expressões que refere está errada, apesar de atender o telefone ser mais usado pelos falantes de português do que atender ao telefone.