PT
BR
Pesquisar
Definições



comprimirás

Será que queria dizer comprimiras?

A forma comprimirásé [segunda pessoa singular do futuro do indicativo de comprimircomprimir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
comprimircomprimir
( com·pri·mir

com·pri·mir

)
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo

1. Sujeitar à compressão.

2. Reduzir a menor volume.

3. [Figurado] [Figurado] Reprimir.

4. Oprimir.

5. Afligir.

6. [Informática] [Informática] Reduzir de maneira a que ocupe menos espaço no suporte físico, sem que se perca informação. = COMPACTAR


verbo pronominal

7. Encolher-se.

8. Fazer esforços para ocupar menor espaço.

etimologiaOrigem etimológica:latim comprimo, -ere.

comprimiráscomprimirás

Auxiliares de tradução

Traduzir "comprimirás" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).