PT
BR
Pesquisar
Definições



cifioideo

Palavra não encontrada.

Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.
cicloide (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
cicloides (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
cicnoides (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
citoide (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
corioide (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
corioides (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
corióides (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
ictioide (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
ictióidea (norma brasileira)
ictióideo (norma brasileira)
ictióideos (norma brasileira)
ictioides (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
tifóideo (norma brasileira)
xifoídeo (norma brasileira)
xifóideo (norma brasileira)

Caso a palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.

cifioideocifioideo


Dúvidas linguísticas



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.



Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.