PT
BR
Pesquisar
Definições



chatinho

A forma chatinhopode ser [derivação masculino singular de chatochato] ou [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chatinhochatinho
( cha·ti·nho

cha·ti·nho

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

[Informal] [Informal] Que ou quem aborrece ou incomoda muito.

etimologiaOrigem etimológica:chato + -inho.
chatochato
( cha·to

cha·to

)


adjectivoadjetivo

1. Sem relevo. = CHÃO, LISO, PLANOACIDENTADO, IRREGULAR

2. Que não tem irregularidades ou asperezas. = LISO

3. Que tem pouca profundidade. = BAIXO, RASO

4. Que tem pouca altura ou grossura. = RASTEIRO

5. Cuja curvatura se nota pouco (ex.: peito chato). = LISO

6. Que não tem a forma que é habitual ter (ex.: pé chato).

7. Que não tem originalidade ou carácter distintivo. = ACANHADO, VULGAR

8. Que não estimula ou não tem interesse. = INSÍPIDO, VAZIO


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

9. [Informal] [Informal] Que ou quem aborrece ou incomoda. = IMPORTUNO, MAÇADOR


nome masculino

10. [Entomologia] [Entomologia] Piolho que parasita a púbis. = CARANGO, PIOLHO-LADRO


chato de galocha(s)

[Informal] [Informal] Pessoa muito maçadora.

etimologiaOrigem etimológica:latim *plattus.


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.