PT
BR
Pesquisar
Definições



caça-moscas-de-barriga-sulfúrea

A forma caça-moscas-de-barriga-sulfúreaé[nome masculino de dois números].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
caça-moscas-de-barriga-amarelacaça-moscas-de-barriga-amarela
( ca·ça·-mos·cas·-de·-bar·ri·ga·-a·ma·re·la

ca·ça·-mos·cas·-de·-bar·ri·ga·-a·ma·re·la

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Empidonax flaviventris) da família dos tiranídeos. = PAPA-MOSQUITOS-DE-BARRIGA-AMARELA

etimologiaOrigem etimológica:caça-moscas + de + barriga + amarela, feminino de amarelo.
caça-moscas-de-barriga-douradacaça-moscas-de-barriga-dourada
( ca·ça·-mos·cas·-de·-bar·ri·ga·-dou·ra·da

ca·ça·-mos·cas·-de·-bar·ri·ga·-dou·ra·da

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Myiodynastes hemichrysus) da família dos tiranídeos. = BEM-TE-VI-DE-BARRIGA-DOURADA

etimologiaOrigem etimológica:caça-moscas + de + barriga + dourada, feminino de dourado.
caça-moscas-de-barriga-sulfúreacaça-moscas-de-barriga-sulfúrea
( ca·ça·-mos·cas·-de·-bar·ri·ga·-sul·fú·re·a

ca·ça·-mos·cas·-de·-bar·ri·ga·-sul·fú·re·a

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Myiodynastes luteiventris) da família dos tiranídeos. = BEM-TE-VI-DE-BARRIGA-SULFÚREA

etimologiaOrigem etimológica:caça-moscas + de + barriga + sulfúrea, feminino de sulfúreo.


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.