Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

carbone

carbonecarbone | n. m.
1ª pess. sing. pres. conj. de carbonarcarbonar
3ª pess. sing. imp. de carbonarcarbonar
3ª pess. sing. pres. conj. de carbonarcarbonar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

car·bo·ne car·bo·ne


(latim carbo, -onis, carvão)
nome masculino

O mesmo que carbono.


car·bo·nar car·bo·nar

- ConjugarConjugar

(carbono + -ar)
verbo transitivo

1. Efectuar a carburação, misturar um carboneto com o ar e com um líquido para lhe dar propriedades combustíveis ou explosivas. = CARBURAR

2. Combinar com carbono.

pub

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...2004, o juiz de 45 anos será auxiliado pelos compatriotas Alessandro Giallatini e Ciro Carbone ..

Em Fora-de-jogo

Carbone Baby festliches Kleid rose..

Em poeirasglass

Leonardo carbone leinen kleid natur landvolk ma larp magd vikings m neu..

Em poeirasglass

...disponível em Portugal por um preço recomendado de 139,90 euros em duas cores distintas: Carbone Blue

Em www.appsdoandroid.com

...brilhante e luminoso, com um refinado efeito de gradiente, numa seleção de cores de Carbone Blue e Mint..

Em www.appsdoandroid.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


O que quer dizer metrossexual?
O termo metrossexual (neologismo formado a partir de metropolitano + heterossexual) foi, ao que consta, usado pela primeira vez em 1994 pelo escritor britânico Mark Simpson, para designar um homem heterossexual, entre os 25 e os 45 anos, que vive nas grandes cidades (metrópoles), dotado de um acentuado sentido estético que se reflecte no seu aspecto físico e no seu estilo de vida, com tempo e dinheiro para gastar em roupas de marca, produtos de beleza e até cirurgia estética. O futebolista David Beckham é apontado como o metrossexual por excelência.



Como dizer correctamente: ...a área que mais lhe fascina ou ... a área que mais a fascina?
O verbo fascinar é tradicionalmente registado nos dicionários como transitivo directo, isto é, como um verbo que selecciona um complemento nominal obrigatório que não é introduzido por uma preposição (ex.: esta área fascinou o aluno), não sendo consideradas aceitáveis construções com um complemento indirecto, isto é, um complemento nominal obrigatório introduzido por uma preposição (ex.: *esta área fascinou ao aluno; o asterisco indica agramaticalidade). Quando há pronominalização dos complementos de terceira pessoa, o complemento directo corresponde aos pronomes pessoais o, a os, as e o complemento indirecto aos pronomes pessoais lhe, lhes. Assim, relativamente aos exemplos acima referidos, a pronominalização do complemento directo da frase esta área fascinou o aluno deve ser feita com o pronome o (esta área fascinou-o), pois trata-se de um complemento directo, e não com o pronome lhe (*esta área fascinou-lhe).

Em relação às frases apontadas na dúvida colocada, o caso é o mesmo. Deverá ser usada a construção a área que mais a fascina (equivalente a a área que mais fascina alguém) e não a construção *a área que mais lhe fascina (equivalente a *a área que mais fascina a alguém).

pub

Palavra do dia

fa·u·len·to |a-ù|fa·u·len·to |a-ù|


(faúla + -ento)
adjectivo
adjetivo

Que lança faúlas ou fagulhas. = FAGULHENTO, FAULHENTO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/carbone [consultado em 08-12-2021]