PT
BR
Pesquisar
Definições



calau-de-bico-vermelho-da-tanzânia

A forma calau-de-bico-vermelho-da-tanzâniaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
calau-de-bico-vermelho-da-tanzâniacalau-de-bico-vermelho-da-tanzânia
|mâ| ou |mê| |mê|
( ca·lau·-de·-bi·co·-ver·me·lho·-da·-tan·zâ·ni·a

ca·lau·-de·-bi·co·-ver·me·lho·-da·-tan·zâ·ni·a

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tockus ruahae) da família dos bucerotídeos.

etimologiaOrigem etimológica:calau + de + bico + vermelho + da + Tanzânia, topónimo [país africano].
calau-de-bico-vermelho-da-damaralândiacalau-de-bico-vermelho-da-damaralândia
|mâ| ou |mê| |mê|
( ca·lau·-de·-bi·co·-ver·me·lho·-da·-da·ma·ra·lân·di·a

ca·lau·-de·-bi·co·-ver·me·lho·-da·-da·ma·ra·lân·di·a

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tockus damarensis) da família dos bucerotídeos. = CALAU-DA-DAMARALÂNDIA

etimologiaOrigem etimológica:calau + de + bico + vermelho + da + Damaralândia, topónimo [antiga região do Sudoeste Africano Alemão].
calau-de-bico-vermelho-da-guinécalau-de-bico-vermelho-da-guiné
|mâ| ou |mê| |mê|
( ca·lau·-de·-bi·co·-ver·me·lho·-da·-gui·né

ca·lau·-de·-bi·co·-ver·me·lho·-da·-gui·né

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tockus kempi) da família dos bucerotídeos. = CALAU-OCIDENTAL

etimologiaOrigem etimológica:calau + de + bico + vermelho + da + Guiné, topónimo [país africano].
calau-de-bico-vermelho-australcalau-de-bico-vermelho-austral
|mâ| ou |mê| |mê|
( ca·lau·-de·-bi·co·-ver·me·lho·-aus·tral

ca·lau·-de·-bi·co·-ver·me·lho·-aus·tral

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tockus rufirostris) da família dos bucerotídeos. = CALAU-MERIDIONAL

etimologiaOrigem etimológica:calau + de + bico + vermelho + austral.
calau-de-bico-vermelho-setentrionalcalau-de-bico-vermelho-setentrional
|mâ| ou |mê| |mê|
( ca·lau·-de·-bi·co·-ver·me·lho·-se·ten·tri·o·nal

ca·lau·-de·-bi·co·-ver·me·lho·-se·ten·tri·o·nal

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tockus erythrorhynchus) da família dos bucerotídeos. = CALAU-DE-BICO-VERMELHO

etimologiaOrigem etimológica:calau + de + bico + vermelho + setentrional.


Dúvidas linguísticas



Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).