PT
BR
    Definições



    cabeça-de-chave

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cabeça-de-chavecabeça-de-chavecabeça de chave
    ( ca·be·ça·-de·-cha·ve

    ca·be·ça·-de·-cha·ve

    ca·be·ça de cha·ve

    )


    nome de dois géneros

    [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] Equipa ou desportista que é colocado à cabeça de cada um dos grupos numa fase eliminatória de uma prova desportiva, geralmente por ter uma boa classificação num ranking. (Equivalente no português de Portugal: cabeça-de-série.)

    etimologiaOrigem: cabeça + de + chave.
    vistoPlural: cabeças-de-chave.
    iconPlural: cabeças-de-chave.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de cabeça-de-chaveSignificado de cabeça-de-chave
    grafiaGrafia no Brasil:cabeça de chave.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:cabeça de chave.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: cabeça-de-chave.
    grafiaGrafia em Portugal:cabeça-de-chave.

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber porque na palavra "raiz" não se usa o acento agudo no i, como, por exemplo, na palavra "país". São duas palavras com hiato a-i. E depois, no plural o acento aparece- raízes. Qual é a diferença?