Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

cabeça-de-chave

cabeça-de-chavecabeça-de-chavecabeça de chave | n. 2 g.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ca·be·ça·-de·-cha·ve ca·be·ça·-de·-cha·ve ca·be·ça de cha·ve


nome de dois géneros

[Brasil]   [Brasil]   [Desporto]   [Esporte]  Equipa ou desportista que é colocado à cabeça de cada um dos grupos numa fase eliminatória de uma prova desportiva, geralmente por ter uma boa classificação num ranking. (Equivalente no português de Portugal: cabeça-de-série.)

Plural: cabeças-de-chave.Plural: cabeças-de-chave.

• Grafia no Brasil: cabeça de chave.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: cabeça de chave.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: cabeça-de-chave


• Grafia em Portugal: cabeça-de-chave.
pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

história da ficção científica e do terror está cheia de alienígenas ameaçadores e ameaças do espaço sideral, qual você acha que é a razão que levou Alien a fazer tanto sucesso, desde o primeiro filme de Ridley Scott? A chave para Alien é que era um filme sobre um cargueiro no oceano que segue um SOS até

Em confrariadearton.blogspot.com

A festa é um sucesso, as pessoas estão divertidas e quando o Gustavo apresenta os bilhetes de avião na altura em que cortam o bolo, alguém grita, vejam lá, não vá nascer um outro filho! A Carolina ri-se, Deus queira que não! Os cinco já me dão dores de cabeça suficientes para uma vida inteira

Em MINHA P

mph. Entrar, sair e ir para casa eram as palavras- chave para uma corrida de bombardeio, supostamente deixando aos caças e canhões antiaéreos o mínimo de tempo possível para identificar e rastrear um B-36 atacante. Ative os jatos, bloqueie todos os 10 aceleradores e use a velocidade máxima substancial

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

em novembro de 2020, quando foi lançado. Para se ter uma ideia, de novembro a junho, o montante em movimentações superou R$ 441 bilhões. Mas como utilizar a ferramenta sem dores de cabeça ? Segundo o especialista em segurança pública, Leonardo Sant'Anna, pelo menos cuidados são essenciais: 1- Utilize

Em www.blogdocolares.com

só com a ajuda de um camionista e a sua super- chave-de -cruz é que conseguimos mudar um dos pneus. Na viagem de regresso, o bólide arrefeceu de vez as quatro patas em Mondoñedo – colaça do motor queimada, e tivemos de regressar a casa em épica viagem em quatro tipos de transporte terminando com a

Em O INDEFECTÍVEL
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual das seguintes frases está incorrecta? Queria um copo de água com gelo; Encomendei um colete em seda vermelha ou Vou comprar uma caixa de fósforos.
Do ponto de vista linguístico, nenhuma das frases está incorrecta, pois a preposição de pode ser usada para indicar conteúdo (ex.: copo de água, caixa de fósforos) e a preposição em pode ser usada para indicar matéria (ex.: colete em seda). A informação sobre o uso das preposições nestas expressões pode ser encontrada em obras de referência para o português, nomeadamente em dicionários gerais de língua como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004). Alguns autores, porém, consideram inadequado o uso da preposição em para expressões que indicam matéria, alegando que se trata de galicismo.



As palavras "Ajuntar" e "Juntar" podem ambas ser usadas no mesmo sentido para "recolher algo do chão"?
Nenhum dicionário regista exaustivamente o léxico de uma língua. O sentido de "recolher algo do chão" para os verbos juntar e ajuntar (que podem ser considerados variantes) não se encontra em geral dicionarizado, à excepção do Dicionário Priberam e do Dicionário Houaiss. Parece-nos tratar-se de um regionalismo, nomeadamente presente no dialecto madeirense (uma vez que pelo menos na Madeira é usado nessa acepção), entre outros possíveis.
No Dicionário Houaiss, o verbo juntar aparece com o significado "recolher, apanhar (coisas)", e com o exemplo "na feira, as crianças juntavam as frutas tombadas das barracas". O facto de aparecer também registado num dicionário brasileiro como o Dicionário Houaiss (que também tem uma edição portuguesa, onde esta acepção não sofreu alteração), pode indiciar que esta acepção terá também curso no Brasil, ainda que seja este o único dicionário brasileiro que a registe.

pub

Palavra do dia

pi·chor·ra |ô|pi·chor·ra |ô|


(picho + -orra)
nome feminino

1. Pichel com bico.

2. [Portugal: Beira]   [Portugal: Beira]  Pequena cântara de barro branco, com bico.

3. [Brasil]   [Brasil]  Jogo em que os intervenientes tentam partir, de olhos vendados e com um pau, um recipiente cheio de guloseimas e prendas, pendurado acima das suas cabeças. = PINHATA

4. [Brasil]   [Brasil]  Recipiente que se enche de guloseimas e prendas, usado nesse jogo. = PINHATA

5. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Fêmea do cavalo. = ÉGUA

6. [Brasil: São Paulo]   [Brasil: São Paulo]  Falta de força ou de estímulo para agir. = INDOLÊNCIA, LASSIDÃO, PREGUIÇA

adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

7. [Brasil: São Paulo]   [Brasil: São Paulo]  Que ou quem mostra medo ou falta de coragem. = COBARDE, MEDROSO, POLTRÃOCORAJOSO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/cabe%C3%A7a-de-chave [consultado em 20-10-2021]