PT
BR
Pesquisar
Definições



bátis-carunculado-de-barriga-ruiva

A forma bátis-carunculado-de-barriga-ruivaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bátis-carunculado-de-barriga-ruivabátis-carunculado-de-barriga-ruiva
( bá·tis·-ca·run·cu·la·do·-de·-bar·ri·ga·-rui·va

bá·tis·-ca·run·cu·la·do·-de·-bar·ri·ga·-rui·va

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Platysteira concreta) da família dos platisteirídeos. = OLHO-DE-CARÚNCULA-AMARELO

etimologiaOrigem etimológica: bátis + carunculado + de + barriga + ruiva, feminino de ruivo.
bátis-carunculado-de-bamendabátis-carunculado-de-bamenda
( bá·tis·-ca·run·cu·la·do·-de·-ba·men·da

bá·tis·-ca·run·cu·la·do·-de·-ba·men·da

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Platysteira laticincta) da família dos platisteirídeos. = OLHO-DE-CARÚNCULA-DE-BAMENDA

etimologiaOrigem etimológica: bátis + carunculado + de + Bamenda, topónimo [região dos Camarões].
bátis-carunculado-de-blissettbátis-carunculado-de-blissett
( bá·tis·-ca·run·cu·la·do·-de·-blis·sett

bá·tis·-ca·run·cu·la·do·-de·-blis·sett

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Platysteira blissetti) da família dos platisteirídeos. = OLHO-DE-CARÚNCULA-DE-BOCHECHA-VERMELHA

etimologiaOrigem etimológica: bátis + carunculado + de + [Henry Frederick] Blissett, antropónimo [administrador colonial britânico, 1847-1916].
bátis-carunculado-de-barriga-ruivabátis-carunculado-de-barriga-ruiva


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Gostaria de saber se após esta revisão ortográfica, o acento diferencial da palavra "PÊLO" caiu ou continua existindo.
Como poderá verificar no ponto 9.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas pelo (contracção de por + o), pêlo (substantivo) e pélo (forma do verbo pelar) deixam de se distinguir pelo acento gráfico, passando a haver apenas uma forma (pelo) para três palavras homónimas.
O mesmo acontece com outras palavras graves homógrafas de palavras ditas "proclíticas", por exemplo côa (forma verbal de coar e topónimo), pára (forma verbal de parar) e péla (substantivo feminino e forma verbal de pelar), passam, respectivamente, a coa (homónimo da contracção pouco usada > com+a), para (homónimo da preposição) e pela (homónimo da contracção > por+a).