PT
BR
Pesquisar
Definições



bárbara

Será que queria dizer barbará ou barbara?

A forma bárbarapode ser [feminino singular de bárbarobárbaro] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bárbarabárbara
( bár·ba·ra

bár·ba·ra

)


nome feminino

1. Espécie de silogismo.

2. O mesmo que santa-bárbara.

bárbarobárbaro
( bár·ba·ro

bár·ba·ro

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. [História] [História] Que ou quem é estrangeiro, ou não falava grego ou latim, em relação aos gregos e romanos da Antiguidade.

2. [História] [História] Que ou quem pertence aos bárbaros, um conjunto de povos do Norte da Europa que invadiram o Império Romano do Ocidente.

3. Que ou quem é rude ou grosseiro; que ou quem não é considerado civilizado.

4. Que ou quem tem comportamento violento. = SELVAGEM


adjectivoadjetivo

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que revela qualidades positivas (ex.: som bárbaro, roupas bárbaras, conceito bárbaro). = BACANA


interjeição

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Exclamação usada para indicar admiração, aprovação ou entusiasmo.

etimologiaOrigem etimológica:latim barbarus, -a, -um, bárbaro, estrangeiro, inculto, selvagem.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:barbaria.
bárbarabárbara

Auxiliares de tradução

Traduzir "bárbara" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).