PT
BR
Pesquisar
Definições



bracejado

A forma bracejadopode ser [masculino singular particípio passado de bracejarbracejar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bracejadobracejado
( bra·ce·ja·do

bra·ce·ja·do

)


adjectivoadjetivo

Que se bracejou.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de bracejar.
bracejarbracejar
( bra·ce·jar

bra·ce·jar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Agitar os braços.

2. Agitar-se; mover-se.

3. Estender-se a um e outro lado.

4. [Figurado] [Figurado] Lutar, lidar.

5. Mover as mãos (o cavalo) lançando-as para fora.


verbo transitivo

6. Arrojar, lançar para os lados.


nome masculino

7. Movimento análogo ao do bracejo.

bracejadobracejado

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.