PT
BR
Pesquisar
Definições



bispa

A forma bispapode ser [feminino singular de bispobispo] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bispabispa
( bis·pa

bis·pa

)


nome feminino

[Religião] [Religião] Mulher que é chefe espiritual de uma diocese. (Masculino: bispo.) = EPISCOPISA

etimologiaOrigem etimológica: feminino de bispo.
bispobispo
( bis·po

bis·po

)
Imagem

JogosJogos

Cada uma das peças do jogo do xadrez que, no início do jogo, está entre o rei e o cavalo, de um lado, e entre a dama e o cavalo, de outro.


nome masculino

1. [Religião] [Religião] Prelado que administra ou é chefe espiritual de uma diocese. (Feminino: episcopisa.)

2. [Religião católica] [Religião católica] Prelado, considerado sucessor dos apóstolos de Jesus Cristo, que tem poderes para crismar e ordenar e é geralmente responsável por uma diocese.

3. [Jogos] [Jogos] Cada uma das peças do jogo do xadrez que, no início do jogo, está entre o rei e o cavalo, de um lado, e entre a dama e o cavalo, de outro.Imagem = ALFIL, DELFIM

4. [Ornitologia] [Ornitologia] Saliência triangular sobre as vértebras inferiores das aves e da qual nascem as penas da cauda. = UROPÍGIO

5. [Informal] [Informal] Comida queimada no fundo de uma panela.


bispo auxiliar

[Religião católica] [Religião católica]  Bispo que coopera com o bispo diocesano.

bispo coadjutor

[Religião católica] [Religião católica]  Bispo que coopera com o bispo diocesano e tem direito de sucessão.

bispo eleito

[Religião católica] [Religião católica]  Bispo que ainda não está confirmado pelo papa.

bispo de anel

[Religião católica] [Religião católica]  O que é nomeado pelo papa para uma diocese ocupada por não católicos.

bispo de Roma

[Religião católica] [Religião católica]  Designação dada ao chefe supremo da Igreja católica. = PAPA

bispo diocesano

[Religião católica] [Religião católica]  Bispo responsável por uma diocese.

bispo in partibus

[Religião católica] [Religião católica]  O mesmo que bispo de anel.

bispo residencial

[Religião católica] [Religião católica]  O que não governa, por direito próprio, a sua diocese.

bispo resignatário

[Religião católica] [Religião católica]  O que renunciou ao governo de uma diocese.

bispo titular

[Religião católica] [Religião católica]  Bispo a quem não foi confiada uma diocese.

para o bispo

[Informal] [Informal] Sem remuneração; de graça (ex.: trabalhar para o bispo).

etimologiaOrigem etimológica: latim episcopus, -i, do grego epískopos, -ou, guardião, vigia.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:bispado, episcopado.
bispabispa


Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Qual a origem da palavra jet set?
À letra, a locução inglesa jet set significa "grupo do jacto". O "jacto" deve ser visto como símbolo do poder de compra das pessoas que poderão pertencer a esse grupo.