PT
BR
    Definições



    anti-sionista

    A forma anti-sionistapode ser [masculino e feminino singular de sionistasionista], [adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    anti-sionistaantissionistaanti-sionistaantissionista
    ( an·ti·-si·o·nis·ta an·tis·si·o·nis·ta

    an·ti·-si·o·nis·ta

    an·tis·si·o·nis·ta

    )


    adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

    1. Que ou quem se opõe ao sionismo.


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    2. Relativo ao anti-sionismo.

    etimologiaOrigem: anti- + sionista.
    Significado de antissionistaSignificado de antissionista

    Secção de palavras relacionadas

    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: antissionista.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-sionista.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:antissionista.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-sionista.
    sionistasionista
    ( si·o·nis·ta

    si·o·nis·ta

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Relativo ao sionismo.


    adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

    2. Que ou quem é partidário do sionismo.

    etimologiaOrigem: latim Sion, -onis, topónimo [colina de Jerusalém] + -ista.
    Significado de sionistaSignificado de sionista

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "anti-sionista" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.