PT
BR
Pesquisar
Definições



anti-pessoal

A forma anti-pessoalpode ser [masculino e feminino singular de pessoalpessoal], [masculino singular de pessoalpessoal] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
antipessoalantipessoal
( an·ti·pes·so·al

an·ti·pes·so·al

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

[Militar] [Militar] Que pretende atingir pessoas (ex.: minas antipessoais).

etimologiaOrigem etimológica:anti- + pessoal.
pessoalpessoal
( pes·so·al

pes·so·al

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo a pessoa.

2. Que é próprio de cada pessoa. = CONFIDENCIAL, INDIVIDUAL, ÍNTIMO, PARTICULARCOLECTIVO, PÚBLICO

3. [Gramática] [Gramática] Relativo a pessoa gramatical (ex.: pronome pessoal).


nome masculino

4. Conjunto de indivíduos incumbidos de um serviço ou que trabalham num estabelecimento; conjunto de empregados ou de funcionários.

5. [Informal] [Informal] Conjunto de pessoas que geralmente mantêm uma convivência próxima, seja por laços de amizade, familiares ou profissionais. = MALTA

vistoSuperlativo: personalíssimo ou pessoalíssimo.
etimologiaOrigem etimológica:latim personalis, -e.
iconSuperlativo: personalíssimo ou pessoalíssimo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "anti-pessoal" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.