PT
BR
Pesquisar
Definições



andorinhão-arborícola-de-poupa

A forma andorinhão-arborícola-de-poupaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
andorinhão-arborícola-esverdeadoandorinhão-arborícola-esverdeado
( an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-es·ver·de·a·do

an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-es·ver·de·a·do

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Hemiprocne longipennis) da família dos hemiprocnídeos.

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + arborícola + esverdeado.
andorinhão-arborícola-pequenoandorinhão-arborícola-pequeno
( an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-pe·que·no

an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-pe·que·no

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Hemiprocne comata) da família dos hemiprocnídeos.

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + arborícola + pequeno.
andorinhão-arborícola-coroadoandorinhão-arborícola-coroado
( an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-co·ro·a·do

an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-co·ro·a·do

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Hemiprocne coronata) da família dos hemiprocnídeos. = ANDORINHÃO-ARBORÍCOLA-DE-POUPA

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + arborícola + coroado.
andorinhão-arborícola-de-poupaandorinhão-arborícola-de-poupa
( an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-de·-pou·pa

an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-de·-pou·pa

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Hemiprocne coronata) da família dos hemiprocnídeos. = ANDORINHÃO-ARBORÍCOLA-COROADO

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + arborícola + de + poupa.
andorinhão-arborícola-de-bigodesandorinhão-arborícola-de-bigodes
( an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-de·-bi·go·des

an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-de·-bi·go·des

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Hemiprocne mystacea) da família dos hemiprocnídeos.

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + arborícola + de + bigode.
andorinhão-arborícola-de-poupa


Dúvidas linguísticas



Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).




As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).