PT
BR
Pesquisar
Definições



andorinhão-arborícola-de-poupa

A forma andorinhão-arborícola-de-poupaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
andorinhão-arborícola-esverdeadoandorinhão-arborícola-esverdeado
( an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-es·ver·de·a·do

an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-es·ver·de·a·do

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Hemiprocne longipennis) da família dos hemiprocnídeos.

etimologiaOrigem etimológica:andorinhão + arborícola + esverdeado.

andorinhão-arborícola-pequenoandorinhão-arborícola-pequeno
( an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-pe·que·no

an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-pe·que·no

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Hemiprocne comata) da família dos hemiprocnídeos.

etimologiaOrigem etimológica:andorinhão + arborícola + pequeno.

andorinhão-arborícola-coroadoandorinhão-arborícola-coroado
( an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-co·ro·a·do

an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-co·ro·a·do

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Hemiprocne coronata) da família dos hemiprocnídeos. = ANDORINHÃO-ARBORÍCOLA-DE-POUPA

etimologiaOrigem etimológica:andorinhão + arborícola + coroado.

andorinhão-arborícola-de-poupaandorinhão-arborícola-de-poupa
( an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-de·-pou·pa

an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-de·-pou·pa

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Hemiprocne coronata) da família dos hemiprocnídeos. = ANDORINHÃO-ARBORÍCOLA-COROADO

etimologiaOrigem etimológica:andorinhão + arborícola + de + poupa.

andorinhão-arborícola-de-bigodesandorinhão-arborícola-de-bigodes
( an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-de·-bi·go·des

an·do·ri·nhão·-ar·bo·rí·co·la·-de·-bi·go·des

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Hemiprocne mystacea) da família dos hemiprocnídeos.

etimologiaOrigem etimológica:andorinhão + arborícola + de + bigode.

andorinhão-arborícola-de-poupaandorinhão-arborícola-de-poupa


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).