PT
BR
    Definições



    acentos

    A forma acentosé [masculino plural de acentoacento].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    acentoacento
    ( a·cen·to

    a·cen·to

    )


    nome masculino

    1. Inflexão da voz. = TOM

    2. Impressão causada pela voz no espírito.

    3. Maneira de articular os sons ou as palavras, característica de uma região ou de uma pessoa. = PRONÚNCIA, SOTAQUE

    4. Elevação ou abaixamento da voz.

    5. [Fonética] [Fonética] Proeminência ou elevação de uma sílaba numa determinada sequência fonética (ex.: acento principal; acento secundário; acento tónico).

    6. [Ortografia] [Ortografia] Sinal diacrítico para marcar a pronúncia das vogais ou a sílaba tónica de uma palavra.


    acento agudo

    [Ortografia] [Ortografia]  Acento gráfico (´) que, em português, assinala as vogais a, e, i, o e u da sílaba tónica, quando abertas, como em má, mágoa, mártir; égua, fé, fécula; açaí, almíscar, cínico; nó, pórtico, vórtex ou úcar, baú, música.

    acento circunflexo

    [Ortografia] [Ortografia]  Acento gráfico (^) que, em português, assinala as vogais a, e e o da sílaba tónica, quando fechadas, como em âmbar, ângulo; agência, estêncil ou côncavo, cônsul.

    acento grave

    [Ortografia] [Ortografia]  Acento gráfico (`), representado por um traço oblíquo da esquerda para a direita e de cima para baixo, que, em português, assinala a vogal a quando corresponde à preposição a contraída com o artigo a ou com alguns determinantes e pronomes demonstrativos começados pela vogal a, como em à, àquele ou àquilo.

    acento tónico

    [Fonética] [Fonética]  O que se coloca, na pronúncia, sobre aquela das sílabas de uma palavra em que a voz se apoia com mais intensidade (ex.: o acento tónico pode não corresponder na escrita a um acento gráfico).

    etimologiaOrigem: latim accentus, -us, tom, entoação.
    Significado de acentoSignificado de acento

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: assento.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "acentos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Eu gostaria de saber qual é o masculino da expressão primeira-dama, uma vez que hoje temos várias mulheres ocupando cargos de poderes antes de exclusividade designados ao sexo masculino. Como poderíamos chamar o marido de uma prefeita?