PT
BR
Pesquisar
Definições



Voga

A forma Vogapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de vogarvogar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de vogarvogar], [nome feminino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vogavoga
|ó| |ó|
( vo·ga

vo·ga

)
Imagem

MarinhaMarinha

Remador que vai na ré, de costas para todos os outros, não tendo ninguém à sua frente a não ser o timoneiro, se houver, e que marca a cadência da remada.


nome feminino

1. Acto de vogar.

2. Acto ou efeito de remar. = REMADA

3. Ritmo ou estilo da acção de remar.

4. Aceitação geral ou boa receptividade pública. = FAMA, POPULARIDADE, REPUTAÇÃO

5. Uso passageiro que regula, de acordo com o gosto do momento, a forma de viver, de se vestir, etc. = MODA

6. [Marinha] [Marinha] Lado do barco para o qual fica o remo do remador que vai na ré.


nome masculino

7. [Marinha] [Marinha] Remador que vai na ré, de costas para todos os outros, não tendo ninguém à sua frente a não ser o timoneiro, se houver, e que marca a cadência da remada.Imagem


em voga

Que se considera um modelo a seguir. = NA MODA

Que é muito popular. = NA MODA

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de vogar.

vogarvogar
( vo·gar

vo·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Mover-se sobre a água à força de remos. = REMAR

2. Manter-se à superfície da água. = BOIAR, FLUTUAR, REMAR

3. Navegar.

4. Escorregar suavemente. = DESLIZAR

5. Derivar.

6. [Figurado] [Figurado] Correr, propalar-se.

7. Circular; estar em moda.

8. Ter importância; ter valia.

9. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Valer, importar.


verbo transitivo

10. Percorrer navegando, impelir com o auxílio dos remos.


verbo transitivo e intransitivo

11. [Antigo] [Antigo] Defender; advogar.

12. [Regionalismo] [Regionalismo] Importar; valer.

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

VogaVoga

Auxiliares de tradução

Traduzir "Voga" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?
A palavra bidão forma o plural regular bidões e não *bidãos.



Qual a maneira correcta de escrever o nome da freguesia alentejana Évoramonte, Evoramonte, Évora Monte, Évora-Monte? Não encontro consenso...
A grafia correcta desta povoação alentejana deverá ser Évora Monte, segundo as principais obras de referência, nomeadamente o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Editora Coimbra, 1966) ou o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Livros Horizonte, 2003). Do ponto de vista oficial, também é a forma Évora Monte que consta no Sistema de Informação e Gestão do Recenseamento Eleitoral, da Direcção Geral da Administração Interna e na lista de freguesias publicada pelo STAPE em 2005.

No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro Machado refere que o nome da povoação “está por Évora do monte ou Évora a do monte” e apresenta-nos uma abonação do que deverá ser a mais antiga ocorrência conhecida deste topónimo: Euoramonti (ocorre em 1271, na Chancelaria de D. Afonso III), o que, de alguma forma, poderá explicar a forma Evoramonte, que é desaconselhável. Esta forma é, no entanto, bastante frequente, provavelmente também por analogia com outros topónimos em que a palavra monte se aglutinou com outras palavras, como Belmonte, Vaiamonte ou Videmonte.

A grafia Évora-Monte é de evitar e a forma Évoramonte é claramente violadora das regras ortográficas do português, uma vez que as palavras em português só podem ser graficamente acentuadas numa das três últimas sílabas.