PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Trapaceáveis" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    banjista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem trapaceia no jogo....


    fulheiro | adj. n. m.

    Que ou aquele que trapaceia ao jogo....


    apandilhar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Reunir(-se) em pandilha, com o intuito de tramar algo em comum....


    baldrocar | v. tr. e intr. | v. intr.

    Fazer baldroca....


    burlar | v. tr.

    Enganar com burla....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Está correto usar desimobilizar como antônimo de imobilizar? Se não, que palavra utilizar para o ato contrário à imobilização?