PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

terramoto

Diz-se dos fenómenos geológicos que compreendem os movimentos que modificam a superfície do Globo e os convulsivos ou terramotos....


sísmico | adj.

Relativo a terramoto ou terramotos....


sismo | n. m.

Libertação súbita de energia que provoca movimentos da superfície terrestre....


sismómetro | n. m.

Aparelho para a observação directa dos terramotos....


hipocentro | n. m.

Ponto do interior da crosta terrestre, onde se origina um terramoto....


martemoto | n. m.

Libertação súbita de energia que provoca movimentos da superfície do planeta Marte (à semelhança dos terramotos na superfície do planeta Terra); sismo em Marte....


lunamoto | n. m.

Libertação súbita de energia que provoca movimentos da superfície da Lua (à semelhança dos terramotos na superfície do planeta Terra); sismo na Lua....


lunemoto | n. m.

Libertação súbita de energia que provoca movimentos da superfície da Lua (à semelhança dos terramotos na superfície do planeta Terra); sismo na Lua....


gaiola | n. f.

Sistema de construção com resistência anti-sísmica com uma estrutura de madeira nas paredes de alvenaria, utilizado na reconstrução da Baixa da cidade de Lisboa após o terramoto de 1755....


tremor | n. m.

Movimento violento e vibratório em diversas direcções....


terramoto | n. m.

Libertação súbita de energia que provoca movimentos da superfície terrestre....


terremoto | n. m.

Libertação súbita de energia que provoca movimentos da superfície terrestre....


sismal | adj. 2 g.

Diz-se da linha que indica a direcção de um terramoto....



Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).


Ver todas