PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    terapêutico

    Relativo a quimioterapia ou que envolve quimioterapia (ex.: tratamento quimioterapêutico)....


    Relativo a cinesioterapia ou a tratamento feito através da realização de movimentos do corpo, activos ou passivos....


    terápico | adj.

    Relativo a terapêutica....


    Relativo a cinesiterapia ou a tratamento feito através da realização de movimentos do corpo, activos ou passivos....


    Relativo a massoterapia (ex.: trabalho massoterapêutico)....


    diatermia | n. f.

    Método terapêutico destinado a fazer penetrar no organismo o calor de origem eléctrica....


    implante | n. m.

    Substância ou objecto inserido no corpo, com fins protéticos, terapêuticos ou estéticos....


    kneippista | n. 2 g.

    Pessoa que segue o sistema terapêutico de Kneipp (1821-1897)....


    massagem | n. f.

    Compressão das partes musculares do corpo e das articulações para fins terapêuticos....


    ortofonia | n. f.

    Articulação, pronúncia correcta dos sons de uma língua....


    Método terapêutico que consiste em empregar o frio para combater a febre....


    síntese | n. f.

    Operação ou emprego de meios terapêuticos com o fim de reunir as partes divididas ou de restituir ao estado primitivo aquelas que haviam sido deslocadas....


    Método terapêutico que consiste em aumentar acima do normal a quantidade de alimentação absorvida por um doente....


    shiatsu | n. m.

    Conjunto de técnicas de massagem terapêutica, de origem japonesa, efectuada com pressão dos dedos sobre determinados pontos do corpo....



    Dúvidas linguísticas


    Procuro a definição da palavra parametrizando. Alguém pode me ajudar?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.