PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

serviu-se

Que abona; que serve para abonar....


adulativo | adj.

Que serve para adular ou que envolve adulação....


aerífero | adj.

Que conduz ar para o interior ou que contém ar (ex.: parênquima aerífero)....


Da aleluia ou referente a aleluia....


aviajado | adj.

Diz-se da curva policêntrica formada por arcos de círculo que serve para unir dois pilares de diferente nível....


axóide | adj. 2 g.

Que tem a forma de eixo ou que serve de eixo....


Cujos ramos são de corpulência tal que podem servir de bordão....


basilar | adj. 2 g.

Que é ou serve de base ou fundamento....


carneeiro | adj.

Que serve para cortar carne ou matar reses....


caudínamo | adj.

Que se serve da cauda para pegar nos objectos....


Que comprime ou serve para comprimir....


Que serve para convocar (ex.: aviso convocatório)....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).


Ver todas