PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    retrucarias

    retruque | n. m.

    Acto ou efeito de retrucar....


    cantar | v. intr. | v. tr. | n. m.

    Formar com a voz sons musicais....


    repostar | v. intr.

    Dar resposta rápida....


    responder | v. tr. | v. intr.

    Dar resposta a....


    retornar | v. intr. | v. tr. | v. tr. e intr.

    Voltar ao ponto de onde partiu....


    retorquir | v. tr. | v. intr.

    Replicar; objectar; contrapor....


    retrucar | v. tr. | v. intr.

    Replicar; retorquir; objectar....


    ripostar | v. intr.

    Responder ao ataque do adversário logo depois da parada, na esgrima....


    reguingar | v. tr.

    Responder; retrucar; objectar....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se "banco" no sentido de "assento" e "banco" com o sentido de "instituição financeira" configura um caso de polissemia ou homonímia.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.