PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    renascendo

    barroco | n. m. | adj.

    Pérola irregular....


    renascença | n. f. | n. m. | adj. 2 g.

    Acto ou efeito de renascer; renascimento....


    renascentista | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo à época do Renascimento ou Renascença....


    humanismo | n. m.

    Doutrina dos humanistas do Renascimento que ressuscitaram o culto das línguas e das literaturas antigas....


    bodhisattva | n. m.

    Para os budistas, pessoa que, tendo alcançado o estado de perfeição, será dispensado de renascer....


    samsara | n. m.

    Princípio hindu da metempsicose, da transmigração das almas de uns corpos para outros....


    palpitar | v. intr. | v. tr. | v. tr. e intr.

    Sentir ou ter palpitações ou frémitos (ex.: com o cansaço, as veias do pescoço palpitavam)....


    rebrotar | v. intr.

    Brotar de novo; renascer....


    reviver | v. intr. | v. tr.

    Voltar à vida; adquirir vida nova....


    socar | v. intr.

    Renascer; brotar (a cana-de-açúcar)....


    Relativo ou pertencente à fase final do Renascimento (ex.: baixo-relevo tardo-renascentista)....


    mocsa | n. f.

    Libertação do ciclo de nascimentos, mortes e renascimentos de um indivíduo como efeito do carma....


    fénix | n. f. 2 núm.

    Ave fabulosa, única na sua espécie, semelhante à águia. (Vivia 300 ou 500 anos, morria queimada e renascia das próprias cinzas.)...


    renascimento | n. m.

    Acto ou efeito de renascer; o mesmo que renascença....




    Dúvidas linguísticas


    Como se pronuncia peçamos, é peçãmos ou péçamos? Tenho a certeza quase absoluta de que é a primeira hipótese. Já agora, posso dizer quer que tragamos? Ou é de outra forma que se diz o verbo trazer?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Ver todas