PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    quadras

    rad | símb.

    Símbolo do radiano....


    sozinho | adj.

    Absolutamente só....


    Exclamação atribuída a Corrégio ao contemplar pela primeira vez o quadro representativo de Santa Cecília, de Rafael, e que o impulso de uma nobre ambição de artista lhe fez brotar dos lábios....


    Diz-se do esboço ou quadro em que a natureza viva é trasladada à tela sem ficções nem fantasias....


    Que é relativo a muitos sintomas (ex.: medicamento multissintomático; quadro multissintomático)....


    chão | n. m. | adj.

    Superfície onde se pode pôr o pé e andar....


    empregado | n. m. | adj.

    Aquele que exerce qualquer emprego....


    dentelete | n. m.

    Quadrado sobre o qual se recortam os dentículos....


    ladrilho | n. m.

    Peça quadrada ou rectangular de barro cozido que serve geralmente para revestir pavimentos....


    juventude | n. f.

    Quadra da vida em que se é jovem....


    paisagem | n. f.

    Extensão de território que se abrange com um lance de vista....


    quadrada | n. f.

    Compartimento; quadra....


    quadratim | n. m.

    Peça quadrada de metal que serve de medida tipográfica e para deixar um espaço em branco no papel em que se imprime....


    quadratura | n. f.

    Redução de qualquer figura geométrica a um quadrado equivalente....


    quadrela | n. f.

    Lanço de muro ou parede de edifício ou construção....


    quadrelo | n. m.

    Seta de ferro com quatro faces disparada por besta ou arma semelhante....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Em pesquisa no Dicionário Priberam sobre a palavra "transsexualidade" reparei que me é sugerida a forma "transexualidade" e reparei que pode haver sugestão de inclusão de palavra que não conste no dicionário. Venho então sugerir, e questionar sobre o uso correto da palavra, que transsexualidade e seus derivados sejam incluídos neste dicionário. Já encontrei diversas vezes uso de transsexualidade, inclusive no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora (2004), que indica as duas palavras como corretas, seja "transexualidade", seja "transsexualidade". Com efeito, toda a vida tenho ouvido a palavra como /trâns-sèxuál/ e são raras as vezes que oiço /trâncèxuál/. Daí acreditar que a forma correta de se escrever a palavra, ou pelo menos aceitável, é a de a escrever com dois esses. Se eu escrever a palavra com um esse soa-me mal, pois eu não a pronuncio dessa forma. Poderão ajudar-me com esta questão? E será possível a inclusão de "transsexual"?