PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

provocador

hostil | adj. 2 g.

Agressivo, provocador....


gancho | n. m.

Ter temperamento difícil, geralmente teimoso, irascível ou provocador....


mordente | adj. 2 g. | n. m.

Provocador, excitante....


piriguete | n. f.

Mulher considerada demasiado liberal, que geralmente se veste de forma provocadora....


periguete | n. f.

Mulher considerada demasiado liberal, que geralmente se veste de forma provocadora....


rentão | adj. n. m.

Provocador....


incitador | adj. n. m.

Que ou o que incita, que instiga....


petulante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem mostra atrevimento, ousadia....


provocador | adj. n. m.

Que ou aquele que provoca; tentador....


revolvedor | adj. n. m.

Provocador de desordens; agitador....


coirão | n. m.

Mulher considerada desavergonhada ou demasiado liberal, que geralmente se veste de forma provocadora....


ambrar | v. tr. | v. intr.

Fazer movimentos provocadores com as ancas....


estigar | v. tr. e intr.

Fazer ou dizer estigas, frases provocadoras, trocistas e jocosas (ex.: não vale estigar a mãe do sujeito; ela estiga bem)....


chavoso | adj.

Que tem um estilo ou comportamento que chama a atenção (ex.: corte de cabelo chavoso; estilo chavoso)....


trolado | adj.

Que foi objecto de mensagens ou comentários provocadores, maldosos ou ofensivos em sítios de discussão pública on-line, com intuito desestabilizador....


trolagem | n. f.

Acto ou efeito de colocar mensagens ou comentários provocadores, maldosos ou ofensivos em sítios de discussão pública on-line, com intuito desestabilizador....


trol | n. m.

Indivíduo que coloca mensagens ou comentários provocadores, maldosos ou ofensivos em sítios de discussão pública on-line, com intuito desestabilizador....



Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas