PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

permutareis

impermutável | adj. 2 g.

Que não se pode permutar ou trocar....


Diz-se de fenómenos que reagem uns sobre os outros....


câmbio | n. m.

Permutação, escambo....


troca | n. f.

Acto ou efeito de trocar....


trocado | adj. | n. m.

Que se trocou ou que foi objecto de troca....


permuta | n. f.

Câmbio, troca, substituição, transposição....


alborque | n. m.

Permutação; troca....


alcavala | n. f.

Antigo imposto pago pelo vassalo ao senhor feudal....


permutador | adj. n. m.

Que ou aquele que permuta ou troca....


permutante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem faz uma permuta (ex.: as partes permutantes aceitam as condições; o imposto é devido pelo permutante que receber os bens de valor mais elevado)....


mercado | n. m. | adj.

Lugar público coberto ou ao ar livre onde se compram mercadorias postas à venda....


alborcar | v. tr.

Dar ou receber por alborque....



Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?
A acentuação gráfica das palavras em português não serve para indicar a qualidade das vogais, mas sim para marcar a sílaba tónica. Assim, Aveiro e petrologia não têm acento gráfico porque se trata de palavras graves (acentuadas nas sílabas -vei- e -gi-, respectivamente), que, de um modo geral, não são acentuadas graficamente no sistema ortográfico português.

O facto de a primeira poder ser lida com um a aberto e a segunda com um e aberto (embora a pronúncia de petrologia com e central fechado, como o e de se, seja muito mais comum no português europeu) não implica a necessidade de uso de diacrítico. Veja-se, a título de exemplo, o caso dos homógrafos forma (ó) e forma (ô), a que correspondem sentidos e produções fonéticas diferentes, mas cuja distinção é feita através do contexto em que ocorrem e não através do uso de acentuação gráfica (o Acordo Ortográfico de 1990 indica que o uso do acento circunflexo é facultativo no caso destes homógrafos).

Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, há casos excepcionais de uso dos acentos gráficos, sempre em sílabas tónicas, para distinção entre palavras homónimas com categorias morfossintácticas diferentes (ex.: pelo [preposição] / pêlo [nome] ; para [preposição] / pára [forma do verbo parar]). O Acordo de 1990 prevê que o acento distintivo nos exemplos acima mencionados seja eliminado, mas mantém-no no caso de por [preposição] / pôr [verbo].


Ver todas