PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    passivo

    apassivado | adj.

    Que está na voz passiva (verbo)....


    Relativo a cinesioterapia ou a tratamento feito através da realização de movimentos do corpo, activos ou passivos....


    Relativo a cinesioterapia ou a tratamento feito através da realização de movimentos do corpo, activos ou passivos....


    Relativo a cinesiterapia ou a tratamento feito através da realização de movimentos do corpo, activos ou passivos....


    Relativo a cinesiterapia ou a tratamento feito através da realização de movimentos do corpo, activos ou passivos....


    impassivo | adj.

    Que não mostra sentimentos ou que se mostra incapaz de sentir (ex.: permaneceu impassivo durante toda a discussão; voz impassiva)....


    espoduménio | n. m.

    Silicato de lítio e alumínio, transparente ou de cores variadas, de brilho vítreo, usado em cerâmica e joalharia....


    agentivo | adj. | n. m.

    Que exprime ou indica o agente da acção (ex.: caso agentivo; nome agentivo; sufixo agentivo)....


    rodinha | n. f.

    Ser participante passivo numa relação sexual entre indivíduos do sexo masculino....


    inventário | n. m.

    Descrição dos bens activos e passivos de uma empresa ou sociedade comercial....


    anti-soro | n. m.

    Soro que contém anticorpos e que pode ser usado na imunização passiva....


    passivação | n. f.

    Acto ou efeito de passivar ou de se passivar....


    actante | n. m.

    Entidade que realiza a acção indicada pelo predicado verbal activo ou passivo....


    Tratamento feito através da realização de movimentos do corpo, activos ou passivos....


    depoência | n. f.

    Carácter das formas verbais do latim, etc., que, na passiva, têm o significado da voz activa....


    cinesia | n. f.

    Tratamento feito através da realização de movimentos do corpo, activos ou passivos....



    Dúvidas linguísticas


    Perdão por corrigi-los, mas em seu dicionário online há um grave erro: a palavra miçanga está escrita com "ss" (missanga), porém, por ser uma palavra de origem indígena, escreve-se com "ç".


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?