PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    paraísos

    Relativo ou pertencente ao paraíso....


    éden | n. m.

    No Antigo Testamento, lugar de delícias, onde Deus colocou Adão e Eva....


    morada | n. f.

    Casa de habitação; lugar onde se mora ou permanece....


    Revolução periódica completa de um astro....


    Apsará | n. f.

    Ninfa do paraíso dos Hindus....


    novíssimo | adj. | n. m. pl.

    Que é muito novo....


    aluanda | n. f.

    Paraíso onde vivem os orixás e outras entidades do culto do candomblé e da umbanda....


    aruandê | n. f.

    Paraíso onde vivem os orixás e outras entidades do culto do candomblé e da umbanda....


    zaluanda | n. f.

    Paraíso onde vivem os orixás e outras entidades do culto do candomblé e da umbanda....


    aluanguê | n. f.

    Paraíso onde vivem os orixás e outras entidades do culto do candomblé e da umbanda....


    aruanda | n. f.

    Paraíso onde vivem os orixás e outras entidades do culto do candomblé e da umbanda....


    aruenda | n. f.

    Paraíso onde vivem os orixás e outras entidades do culto do candomblé e da umbanda....


    huri | n. f.

    Cada uma das mulheres extremamente belas e virgens que, segundo o Alcorão, devem desposar no Céu os crentes muçulmanos....


    céu | n. m. | interj.

    Espaço onde estão os astros....


    Palavras da serpente tentadora a Eva, no paraíso terrestre, para a induzir a colher o fruto da árvore da ciência do bem e do mal....


    paraíso | n. m.

    No Antigo Testamento, lugar de delícias, onde Deus colocou Adão e Eva....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Qual é o feminino de maestro?


    Ver todas