PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

murenídeo

murénida | adj. 2 g. n. m.

O mesmo que murenídeo....


murenídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos murenídeos....


moreia | n. f.

Designação dada a vários peixes fisóstomos da família dos murenídeos, de corpo alongado quase cilíndrico, viscoso e sem escamas....


moreão | n. m.

Designação dada a alguns peixes fisóstomos do género Gymnothorax, da família dos murenídeos, de corpo alongado quase cilíndrico, viscoso e sem escamas....


enguia | n. f.

Peixe fisóstomo murenídeo, de carne delicada, de corpo alongado e barbatanas reduzidas, de pele viscosa e escorregadia, que vive nos rios, mas cuja postura tem lugar no mar dos Sargaços, no meio do Atlântico Norte....


fisóstomo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Ordem de peixes malacopterígios a que pertencem os clupeídeos, os murenídeos, os salmonídeos, etc....



Dúvidas linguísticas



Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas